HÖLDERLIN
Friedrich Hölderlin
+ Traduit de l'allemand par Laurent Margantin
• Comme, au jour de repos…
• Grèce
• En bleu délicieux
Extrait de Grèce ::
« GRÈCE
Troisième version
Ô vous, voix du destin, ô vous, chemins du voyageur !
Car à l´école du bleu,
Au loin, dans le grondement du ciel
Retentit comme le chant du merle
Le clair accord des nuages, bien
Composé par la présence de Dieu, par l´orage.
Et des appels, comme des regards au-dehors, vers
L´immortalité et les héros ;
Il y a beaucoup de souvenirs. Là où
résonnant, comme la peau du veau,
La Terre, depuis les ravages, depuis les tentations des saints,
Car au commencement l´œuvre se forme,
Suit de grandes lois, des nuages lyriques glorifient
La science et la tendresse et apparaissant ensuite
Le voile clair du ciel largement ouvert.
Car ferme est l´ombilic de la Terre. »
+ Dimensions 15 X 21cm
+ Support papier bouffant
+ 2 feuilles pliées l'une dans l'autre
+ Édition fanzine
☞ À noter.
► Expédition sous 8 jours
► Fabrication à la main, en France